Irin (irin_v) wrote,
Irin
irin_v

Поль Верлен









1844-1896
Портрет работы Г. Курбэ

Перевод В.Брюсова.


О ГОРДОСТЬ! Мощный крик, валторны зов глухой,
Огни кровавых звезд на броне золотой…
Шатаешься, огнем и дымом опьяненный…
О гордость! Мощный крик, валторны зов глухой!  



О НЕНАВИСТЬ! О звон над морем, заглушенный
В снегу. Так холодно. Бессильный, утомленный,
Пугаешься, бежишь на пристань. В тишине
Там молкнет колокол, далекий, заглушенный.

О СТРАСТЬ! О странный шум, неясный, как во сне.
Все пьяны. Кажется, им весело вполне.
Глаза, и имена, и бред духов банальных,
В котором гаснет шум, неясный, как во сне.

О ЗАВИСТЬ! Ряд теней — в тумане. Ряд венчальных
Кортежей. Тысячи — препятствий. Круг печальных
Трудов: весь пышный цирк движений мировых!
Под тихий скрипок звук, под гул пиров венчальных.

О ГНЕВ! Угрюмый стон! О СКОРБЬ о днях былых!

О ИСКУШЕНИЕ! — Был должен слышать их
И я для глухоты молчанья неземного!
ГНЕВ, ИСКУШЕНИЕ и СКОРБЬ о днях былых!

Умрите, Голоса, чтоб не воскреснуть снова!
Вы – смертны! вы – мечта! вы – звук пустой! вы — слово!

Риторика греха! метафоры без крыл!
Умрите, Голоса, чтоб не воскреснуть снова!

Я более не тот, каким когда-то был.
Умрите же во мне, в немой тиши могил,
Под тайные мольбы души перерожденной!
Я сердцем, я душой не тот, каким я был!

Умрите в голосах молитвы умиленной!
Она у райских врат стоит, как страж бессонный,
И скажет в страшный день: "Умри" или "Живи!"
Умрите в голосах молитвы умиленной

И в страшных голосах ликующей ЛЮБВИ!


Tags: Поэзия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments