Irin (irin_v) wrote,
Irin
irin_v

Category:

О женщинах. Имя автора под катом.

"Женщина до 16 лет — дистиллированная вода.
16 лет — ланинская фруктовая.
От 17 до 20 — шабли и шато д’икем.
От 20 до 23 — токайское.
От 23 до 26 — шампанское.
26 и 27 лет — мадера и херес.
28 — коньяк с лимоном.
От 29 до 32 — ликеры.
От 32 до 35 — пиво завода "Вена".
От 35 до 40 — квас.
От 40 до 100 лет — сивушное масло.
***
Жена — зельтерская вода.
Тёща — огуречный рассол.
Прелестная незнакомка — рюмка водки перед завтраком.
Вдовушка от 23 до 28 лет — мускат-люнель и марсала.
Вдовушка от 28 и далее — портер.
Старая дева — лимон без коньяка.
Невеста — розовая вода.
Тетенька — уксус.
Все женщины, взятые вместе — подкисленное, подсахаренное, подкрашенное суриком и сильно разбавленное "кахетинское" братьев Елисеевых".

Антон Павлович Чехов был известным женофобом. В рассказе "Женщина с точки зрения пьяницы" он их  так классифицирует.

Взято у Павел Пряников
Subscribe

  • Не знала, что он писал стихи

    Марк Шагал Я сын Твой, ползать рожденный на земле. Ты дал мне краски в руки, дал мне кисть, а как Тебя изображать — не знаю. Вот это небо? Землю?…

  • Стихи

    Райнер Мария Рильке. Перевод Б. Пастернака. За книгой Я зачитался. Я читал давно. С тех пор, как дождь пошел хлестать в окно. Весь с головою в…

  • Стихи

    Я мечтою ловил уходящие тени, Уходящие тени погасавшего дня, Я на башню всходил, и дрожали ступени, И дрожали ступени под ногой у меня. И чем выше…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 22 comments

  • Не знала, что он писал стихи

    Марк Шагал Я сын Твой, ползать рожденный на земле. Ты дал мне краски в руки, дал мне кисть, а как Тебя изображать — не знаю. Вот это небо? Землю?…

  • Стихи

    Райнер Мария Рильке. Перевод Б. Пастернака. За книгой Я зачитался. Я читал давно. С тех пор, как дождь пошел хлестать в окно. Весь с головою в…

  • Стихи

    Я мечтою ловил уходящие тени, Уходящие тени погасавшего дня, Я на башню всходил, и дрожали ступени, И дрожали ступени под ногой у меня. И чем выше…